Réservez un jour: Edith Wharton: une autre fois

Reservez un jour Edith Wharton une autre fois

La langue originale: Anglais

Traduction (en catalan): Yannick Garcia

Année de publication (volume): 2025

Valición: Recommandé

À d’autres moments Ceci est une anthologie publiée par Comanegra Publishing House. Créez cinq histoires d’Edith Wharton, traduites par Yannick Garcia Catalan, initialement publiée en 1899-1934. Tout le monde gaspille la qualité et sont des exemples de la subtilité stylistique de l’auteur, ainsi que de la complexité psychologique de ses personnages.

Prenons-les ensemble: dans le film « Frebra Romana » (1934), deux amis qui se connaissent de vieilles accusations anciennes qui ont longtemps été tenues sont lancées; Dans le film « La Missió de la Jane » (1902), après l’adoption de l’enfant, il parvient à surmonter ses différences; Dans le film « Autres Temps » (1911), la dame discute du soutien de sa fille ou répondait à un prétendant; Dans le film « Late » (1899), une femme qui a quitté son mari par l’écrivain doit avoir les contradictions théoriques dans sa nouvelle situation; Dans le film « Llavor de la Magrana » (1930), l’autre épouse d’un avocat est confrontée à elle après avoir réalisé qu’elle avait des lettres mystérieuses qui ont un effet étrange sur elle.

J’ai particulièrement aimé ces histoires sur la façon dont elles représentent la tendance d’une personne. Wharton était évidemment un expert majeur de la psychologie et de la sociologie et apparaît dans les caractéristiques, les communications et les dialogues de ses personnages. Des personnages bien définis, les bords et les contradictions qui sont limités par la morale, les conventions, les attitudes de classe ou les institutions (par exemple, la maternité et le mariage).

Le protagoniste des « temples Autres » dépasse le groupe d’émotions, de sentiments et de réflexion controversée sur son prétention que Wharton synthesiza dans cette section est admirablement: «  » Ils avaient marché et discuté ensemble, laissant des livres et des journaux, froids et longues soirées sur le bord du feu et en sa présence. La considération avait été fondu et il s’est rendu compte qu’il vivait dans son jeu. Ensuite, (…) l’idée était de savoir qu’elle dépendait de la femme si elle voulait qu’elle reste. (…) Comment pourrait-il exposer ses sentiments et rejeter en même temps? ‘(P. 132).

La relation oblique entre les personnages principaux « tardifs » dit Wharton: « Il y avait deux unités autonomes, ce n’est pas comme s’ils avaient combiné le miracle qu’ils devraient avoir les mêmes pénalités que les obligations partagées et partagées, les abandons, mais ils étaient passionnés.

Des histoires À d’autres moments En plus de la façon dont déjà mentionné, je voudrais souligner l’ingéniosité de certaines observations. J’en confirme un qui est particulièrement fasciné par moi, qui apparaît dans le film « Missió de Jane »: « Les idées de Jane n’ont pas augmenté lorsqu’il les a acquises. Ce jeune esprit n’était rien de plus que du matériel de données: une sorte de réfrigérateur où vous pouviez prendre quelque chose qui a été sauvé, intact mais gelé » (p. 96).

Vraiment, il n’y a pas encore grand chose à ajouter À d’autres momentsÀ. Je ne fais qu’un exemple qu’il prépare cinq histoires du crayon d’écrivain très solvant; Des histoires rondes qui mettent l’accent sur la psychologie en pente de leurs personnages et ont beaucoup de réflexions brillantes.

Auteur également Edith Wharton Ulad: Ici

Oliver Langelier

Une peu plus sur moi, passionné par les nouvelles tek et l'actualité. Je tâcherai de retranscrire toutes mes découvertes. Oliver Langelier