La légende des cyclistes

La legende des cyclistes

La langue originale: Serbochrost
Típe original: À propos de la FAMA sur les cyclistes
Année de publication: 1988
Traduction: Juan Cristóbal Díaz
Valición: Hors de compétition

Oui, Emosido a triché. Ou sinon, comment expliquer qu’un livre avec le titre La légende des cyclistes Ne parlez-vous pas de Copp, Bartal, Merckxi, Hinault, Indurain et la société de la société?

Et ce Eddy Merckx était membre du groupe sud-est de cyclistes évangéliques! Et qu’il y a quelques vélos dans le livre! Mais ce n’est pas ce qui semble, car aujourd’hui nous parlons du livre « étrange » étrange « étrange », cela vaut la peine de redondance.

Si nous faisons attention au prologue de l’auteur écrit 20 ans après la publication originale du livre (qui rêverait de ce prologue?), La légende est un roman d’erreurs et de déceptions humaines dédiées aux efforts inutiles pour oublier Dieu et se moquer de la mort. Cela ne semble pas trop étrange en soi. D’un autre côté, il est tordu quand je dis que c’est un ensemble de textes de la société secrète des cyclistes rosicruciens, qui crée une sorte d’enseignement du cycle ésotérique. Ou non?

1740995949 663 La legende des cyclistes

Ainsi, d’une part, nous avons une association secrète qui suit dans les rêves et a l’intention de pénétrer l’étendue des forces irrationnelles de l’Esprit qu’elle se termine par le feu purifié. Et d’un autre côté, nous avons une série de textes (manuscrits, témoignages, tous les jours, publicités, projets) et des images qui deviendraient l’organe historique et éducatif de la société de la société HermitosÀ.

Et il est inévitable de se souvenir de Borges, Pynchon ou Cartararescu (également Kadaré), lors de la lecture d’un texte dans lequel les frontières de l’espace sautent dans les airs, se transformant en une nouvelle mystification, l’aporia, l’aporia, les références croisées, les références perpendiculaires, les théories folles ou plus folles, personnages, etc. Le postmodernisme pur et dur, allez.

Ce que je pense distinguer les auteurs mentionnés, c’est l’humour. Il y a beaucoup de moqueries, d’ironie, de démystification ou d’absurde Légende des cyclistes. Les textes qui ouvrent déjà le roman (le laid et son élancier Grosman Carlos) donnent une bonne idée de ce qui viendra plus tard. Un autre exemple:

La perspective d’une personne de cinquante ans vêtue de vêtements de sport poussiéreux doit attirer l’attention. C’était peut-être mon apparence attrayante, qui se penchait en équilibre pour le Prophète: c’était vraiment frappant. Les prophètes sont appelés les prophètes des prophètes. C’est ainsi que le monde fonctionne.

Encore. Des histoires telles que le dernier cas de Sherlock Holmes ou un architecte responsable de la réparation de la cathédrale du Saint-Esprit, détruite par la police nazie (La redondance en vaut la peine) D’après le rêve, ils sont aussi courageux que des parties sèches qui se concentrent sur les postulats philosophiques / ésotériques de Kowalski et de la compagnie.

Enfin, il reste à dire indéniable La légende des cyclistes Ce n’est pas un livre approprié pour tous les publics. Qui veut une histoire linéaire avec une approche, un nœud et un résultat qui recherche un divertissement et ne pense pas trop ou qui a l’intention de lire ce que l’autre livre recherche. Mais pour ceux qui aiment le risque et les objets littéraires qui pensent que la réalité est l’illusion de l’exercice, de l’existence et de l’illusion de la littérature, le délire yougoslave en profitera certainement.

PS: Nous avons déjà commenté un aperçu Participe à un angeMais cela ne fait pas de mal: la traduction et l’amélioration du texte ne doivent pas être faciles. Je pense que la traduction et la correction sont très réussies. Et la publication du livre est très cool.

Oliver Langelier

Une peu plus sur moi, passionné par les nouvelles tek et l'actualité. Je tâcherai de retranscrire toutes mes découvertes. Oliver Langelier